Driving Licence 駕駛執照
Friday, November 21, 2008
Finally i got my driving licence in Taiwan.
I can ride motorbike (scooter) legally in this island.
終於擁有臺灣的駕駛執照了, 阿源可以在這個島上騎機車環島...
Since Empress was no around today, she went for a annual retreat with all PI in IMB (actually is IMB PI's progress report presentation session).., so i went to the Motor Vehicle Office in the afternoon.
The officer was not friendly but helpful...
weird description... but she was not so polite at first while asking me to get ready for the required documents, but was helpful after knowing that i am not the local.
I took the medical checkup form and went to do the medical checkup at the nearby hospital, PoJen General Hospital.
Within walking distance.
They just check my eye-sight, test for colour-blind, measure my weight and height and hearing ability...
and put a stamp on the form... cost me for NT200 (~RM20).
I bought a similar medical report but they didn't accept that...
After realising i didn't bring enough photo, so i went to the instant photo booth...
So... i went to the counter...
今天乘皇太后出宮考察不在, 所以下午就到監理處辦理駕照.
那位職員不太友善, 可是卻有幫到我... 怎麼說呢... 一開始她並不是很友善, 覺得我什麼都不知道, 還問我有沒有準備所需要的證件跟文件等, 後來得知我是外國人, 就比較客氣.
拿了體檢表後, 就到附近的博仁綜合醫院做體檢. 步行即可, 沒有很遠.
那邊只是幫我測眼力, 測色盲, 量提高體重, 還有做聽力測驗, 然後在表格上蓋幾個章後, 就向我收取NT200.
監理處卻不接受其他醫院所做的體檢報告...
哎呀, 沒有帶足夠的照片, 就唯有到快速照相亭去照相, 然後就帶著需要的文件去櫃檯...
After checking the documents i submitted, she (another officer) seems like never handle such a case...
She asked her neighbour officer (the previous officer) about that.
Our official name is not Chinese, so they have to follow exactly what is written in the passport.
They have to put my name in English initials as they said the alphabet is too long, cannot include all the alphabets in the column... Not much letters what...
She was having problem to type in English... She used to do everything in Chinese and forgot how to switch the typing mode...
After getting the licence, i found that my DOB was wrong, i am not born in 1917.
So she corrected the DOB and made a new licence for me...
Suddenly she quickly stop me when i was about to leave... She said the due date was wrong... wow, the system gave me due till 2016... How good if she didn't notice it.... ;p
So she corrected it again and made a new one again...
Actually for people like us holding an ARC, the due date is following the due date of ARC, meaning that we have to renew the licence every year as foreign student have to renew their ARC every year.
當她(另外一位)檢查我的文件的時候, 好像從未辦理過類似的個案.., 還問隔壁的同事(之前那位)怎麼弄...
我所有證件上的姓名都是英文的, 所以她們只好跟著護照上的名字填寫.
由於我的英文名字太長, 而格子內的空間也有限, 所以要用縮寫方式輸入. 那十個字母很長嗎?
那位女士好像不會切換英文輸入法, 還研究了很久, 看來她都一直在打中文而已...
拿到駕照後, 發現出生日期打錯了, 顯示我是民國6年(1917年)出生的, 所以就拿回去更改, 然後再發一張新的給我...
接著她突然把我叫住, 她說駕照的有效日期錯了, 系統怎麼把有效日期跳到民國104年(2016年)咧... (那麼好康, 怎麼會被妳發現...) 所以, 她又再弄一張新的給我...
其實像我們這些擁有居留證的外籍人士, 駕照上的有效日期將會依照居留證上的居留期限. 由於外籍學生每年都要去更新居留證, 這也意味著我每年也要去更新駕照.
Actually we can change for a local licence with the Malaysian Driving Licence. The licence for car and motorcycle in Taiwan is separated, so i just make for the motorbike one...
Safe money... wonder i still know how to drive or not...
其實, 我是用馬來西亞的駕照去換取臺灣交通部的駕照的. 由於臺灣的機車跟汽車駕照是分開的, 所以我只有辦理機車的駕照而已...
省錢嘛... 很久沒開車, 也不曉得我還會不會開車...
Why do i have to get a licence since i am not owning a motorbike here.., i can rent for bike while travelling and my friend can be the passenger.
啊, 既然你都沒有機車, 幹嘛要辦假照..?
這樣我才可以租車出去玩, 也可以載人.
Labels: Taipei, Taiwan, Teoh Pak Guan, teopag
posted by teopag @ 11:04 PM,
1 Comments:
- At 6:41 PM, said...
-
嗨~阿源~你好~
哈哈~雖然很不常上來看朋友的網誌
但每次一看到你的文章以後
就不禁要大呼
哇塞~你的生活真的很充實而且精采呢
好棒!好棒!生活繼續加油囉!
也祝你實驗順利!!
文源